64天,《傲慢与偏见》大女儿简为什么自感有点意外?
![]()
文/liangchaoxford 广东凉茶煲牛津
一
昨日流量收入0.70元4天
这是傲慢第64天阅读英文版《傲慢与偏见》。
上篇笔记讲到伊莉莎白夸赞宾利是大女萍乡市某某装饰设计维修站个青年楷模,看简是儿简怎么接着妹妹的话头继续讲宾利:
“I was very much flattered by his asking me to dance a second time. I did not expect such a compliment.”
“他第二次请我跳舞,我有点受宠若惊。自感我没想到有这样的有点意外恭维。”
二
这段英语文字有陌生词4天我查阅:
1. flattered
词性:形容词(过去分词作表语)
含义:受宠若惊的傲慢;感到荣幸的
用法:描述被再次邀请跳舞时的愉悦与满足感。
我补充3个例句,大女体会“glattered”的儿简用法,都是自感长句子,我是有点意外要提高点例句难度,反复4天萍乡市某某装饰设计维修站读几遍,或者是傲慢过一些时间拿出来复习几遍。
“They call my song ‘Divine Comedy’, and they call me the ‘Godmother’. I’m flattered ,” Gong told Nanfang Daily.
在接受《南方日报》采访时,大女龚琳娜说:“他们说我的歌是‘神曲’并称我为教母,这让我受宠若惊。
Lu was flattered to learn about her illustration's quasi-icon status, she says, but of course a stock image's popularity does not translate directly into revenue.
当Lu得知到她作品即将成为一个正式标志时很是受宠若惊,但是她仍表示,素材库受欢迎并不能并直接转化为收益。
The more popular the site becomes, the more likely it will be used to spread malware, so perhaps SlideShare should be somewhat flattered that they've reached this level of notoriety.
网站越流行,那么它们越有可能会被用来散播恶意软件。 因此SlideShare应该有些受宠若惊,因为他们已经达到了被人利用的用户规模。
2. compliment
词性:名词
含义:称赞;恭维
用法:“被再次邀请跳舞”,强调“社交夸赞”。
“我有点受宠若惊在他第二次邀请我跳舞时,我没想到这么受恭维。”
这句话是简给妹妹伊丽莎白说的,她是贝家大女儿,对宾利先生有好感。
我补充几个“compliment”的权威例句,慢慢体会:
And he pointed out that UC Web was investing in startups to compliment its core product.
他指出,UC Web 正在投资初创企业以补充其核心产品。
It is, all snarkiness aside, a terrific compliment to be recognized in this way.
撇开所有刻薄的评论不谈,以这种方式获得认可绝对是极大的称赞。
Many progressives in California take that as a compliment since Greeks are ostensibly happier.
加利福尼亚的许多进步人士将其视为一种称赞,因为表面上希腊人更幸福。
The greatest compliment you can pay your host is to be attentive, relaxed, and appreciative.
你能给予主人的最大称赞就是专注、放松且心怀感激。
This is not going to sound like the greatest compliment ever: It's certainly better than nothing.
这听起来肯定不是最棒的称赞,但肯定聊胜于无。
上面这两个单词,及我补充的例句,熟练起来还真的要反复几遍,这过个几遍我还是不熟练。
三
为了更好的理解这个句子,我拆解开读一遍:
1. “I was very much flattered by his asking me to dance a second time.”
flattered:受宠若惊的;感到荣幸的。
asking me to dance a second time:再次邀请我跳舞。
2. “I did not expect such a compliment.”
“我没料到会得到这样的称赞(指再次被邀请跳舞)”。
compliment:称赞;恭维。
did not expect:没想到。
这段文字很短,但描述了简“受宠若惊+意外的心理”。
这是第一轮阅读英文版的《傲慢与偏见》,不过多的鉴赏或欣赏,也不过多的思索这本小说里更丰富的东西,只是从头到尾的先过一遍,知道这本小说每个段落每个篇章讲的啥就好。
相关文章
这是一位网友的建议,我们来看看:强烈建议:小学生取消所有家庭作业。现在的中小学生在校文化学习时间已经太长了,再加上几个小时的家庭作业,孩子们个个是来不见天去不见日,回家还有一大堆作业。这样长年累月下来2025-12-29
“这样大的风,还是头一回见到。”7月7日,山东省东明县雷庄村,63岁的沈大爷指着自家被龙卷风摧毁的瓜棚告诉现代快报记者。他家和周边的数十座瓜棚的钢结构架扭曲变形、断裂,还有的部件被龙卷风带飞到数十米外2025-12-29
为博取眼球,有人竟散播家乡“狠人与拆迁队发生冲突,驾车反复冲撞拆迁队,致多死多伤”的谣言。7月8日,四川内江市公安局通报,内江市资中籍网民谭某某散播网络谣言,已被处以拘留等行政处罚。▲发布谣言的截图。2025-12-29
[联合国:#全球人口本世纪80年代将达103亿峰值#]#全球人口将在本世纪80年代达峰值#当地时间7月11日,联合国经济和社会事务部经社部)发布《世界人口展望2024》报告。报告预测,全球人口将在2025-12-29
#欧盟延长对俄经济制裁6个月#【#欧盟仍准备进一步加大对俄施压#】欧盟理事会22日发布声明说,欧盟决定将针对俄罗斯的经济制裁再延长6个月,至2026年7月31日。 声明说,欧盟制裁措施包括禁止欧盟2025-12-29
来源:环球网【环球网报道】当地时间7月7日,法国国民议会选举举行第二轮投票。当地时间20时北京时间8日凌晨2时),第二轮投票结束,最新出口民调显示,左翼政党联盟“新人民阵线”获多数席位。据法新社消息,2025-12-29

最新评论